
Okay, let me tell you a little about this song. The word guajiro (male) or
guajira (female) describes a person of indigenous descent. Guajiro is an
Indian, native of the Guajira Peninsula in the area around Venezuela and
Colombia. However, in countries around the Caribbean, it is also used to
proudly describe a certain dance/ rhythm, besides people. It also means
someone considered a peasant. In this song it makes a reference to both, the
dance and a woman. It contains phrases meant to put certain flavor to the
song. I'll see what I can do with it.
|
GUAJIRA |
GUAJIRA
|
|
No me preguntes, tú sabes lo que quiero
Guajira es lo que baila mi gente ¡Guajira!
Guajira es lo que baila mi gente ¡Guajira! Guajira es lo que baila mi gente Guajira es lo que baila mi gente ¡Guajira!
|
Do not ask me, you know what
I want. I become anxious if they don't play my sound. You know me, I don't lie. Look, just give me my guajira and I'll leave you alone. Guajira, is what my people dance. Smooth movements, full of rhythm Guajira, is what my people dance. Guajira! You're a tropical flower, precious One step forward, one step back Guajira! Is what my people dance. Guajira! Listen to me, Guajira! Guajira! Is what my people dance. Guajira! Is what my people dance. Guajira! |