Bravo Por Ti

October 14, 2002

Luego de vender mas de un millon de copias de su disco "Grand Exitos", este sexy boricua se lanzo
a una apasionada aventura y recorrio medo planeta con su gira mundial,world tour 2002. Masguapo
que nunca, Chayanne robo el corazon de miles de chicas y pronyo volvera a deleitarte con su musica.
Si como lo oyes. El cantante visitara neuvamente nuestro pais y cerrara su tour condos conciertos
el 29 y 30 de Octubre en el auditorio nacional. ?No es incredible? enterate de todo aqui.

After selling a millon copies of his disc "Grandes Exitos", this sexy Puerto Rican went on an adventure
traveling over the world with his 2002 world tour. More handsome then ever, Chayanne has stolen the hearts
of thousands of girls, and is soon to return to delight them with his music. The singer is visiting our country
and is closing his tour of concerts the 29th and the 30th of October in the National Auditorium. Isn't it incredible?
Find out everything here....

Por Ti: ?Por que elegiste finalizar tu gira? en Mexico
Why do you choose to finalize your tour in Mexico?

Chayanne: Porque le tengo mucho carino a este pais ya su gente. Aqui naciy
creci como artista y es una forma de agradecerle a mis fans mexicanos su gran amor.

Because I have much affection for this country and its people. Here in Mexico
the people have shown me a great love, and I am thankful for my Mexican fans.

Por Ti: In Junio de este ano diste dos cinciertos en nuestro pais. ?Que nevedades habra esta ocasion?
In June of this year you gave to two concerts in ours country. We are pleased to have you here for this occasion again.

Chayanne: No les quiero adelantar muchos detailes, eso si, les prometo que seran dos noches muy espesiales.

I do not want to give you too many details, but I promise both nights will be very special for them.


Por Ti: No seas malito y cuentanos un poco mas.
Don't be mean, and tell us more.

Chayanne:Voy a cantar y tu te vas y Torero, los temas ineditos de mi recopilatorio; pero lo mas padre es que tambien
recordare mi historia musical con canciones como "Fiesta En America", y que culpa tengo yo, "Salome'.... El show es muy
prendido, asi que les garantizo que baliaran la mayor parte del tiempo habra pirotecnia,. Basta prefiero que lo vean en vivo!

I am going to sing "Y Tu Te Vas " and "Torero", the new songs on my album; but the writer is who also wrote much
of my musical history with songs like "Fiesta En America", "Y Que Culpa Tengo Yo", and "Salome '.... The
show is very energetic. I guarantee that you will want to dance. Most of the time we use pyrotechnics,
but of course I prefer that they see it live!


Por Ti: Me imagino que en el tour habras vivido mil cosas. ?Nos cuentas alguna anecdota?
I imagine that in your tour you have had thousands of experiences. Tell us about some of them.

Chayanne: Claro. Desde que llegaba hasta que me iba de un pais, la gente me demostraba su carino de mil formas.
Recuerdo que en varios sitios de Espana, como Sevilla y Madrid, habia cientos de fans afuera del hotel que
organizaban porras para mi. Y en alemania, a pesar de la diferencia del idioma, el publico cantaba todas mis canciones
y bailaba sin parar. !Hasta me gritaban piropos en espanol! Fue alucinate comprobar fronteras y que tiene tanta
aceptacion. !Me siento orgulloso!

Yes. Ever since I arrived in your country, the people have demonstrated their affection for me in a thousand
ways. I remember that in several places in Spain, like Seville and Madrid, there were hundreds of fans outside of
the hotel that organized clubs for me. And in Germany, in spite of the difference of the language, They sang all
of my songs and they danced without stopping. They shouted compliments to me in spanish! I was unsure of
crossing a new border. I feel very proud that they accepted me there!

Por Ti:?Siempre te la pasas tan bien en tus giras?
Has everything gone well with your tour?

Chayane: (Piensa un momento antes de contestar) No, de hecho no, ahora mismo recuerdo que mientras andaba en
Panamasufri un gran susto. Resulta que se perdio la maleta con todo mi vestuario en el a eropuerto y, claro,
no habia tiempo para reponerlo, asi que todos esta bamos histericos. Aunque despues la ropa aparecio en mi hotel,
te juor quepor poco me da un infarto.

(He thinks a little while before answering) No, in fact I remember that while I was in Panama I had a big scare,
we thought my suitcases with my clothes got sent to Europe, and I was not sure I would have time to replace them
before the concert, and everyone was in hysterics .Although later the clothes appeared in my hotel. I swear to you
I almost had a heart attack.

Por Ti: ?Que solias hacer en tu tiempo libre?
What do you do in your free time?

Chayanne: En primer lugar, descansar, porque ofrecer conciertos casia diario era agotador, en cada show
llegabaa bajar hasta tres kilos. Tambien salia con me esposa Marilisa y mis hijos a pasear por sitios turisticos
y, por supuesto convivia con mis fans en firmas der autografos. !Me la pase super contento!

First I rest, because to do concerts almost daily is exhausting. In each show I lose up to three kilos. Also my
wife, Marilisa, and my children ask to me to take walks by tourist sites and, of course converse with my fans,
and to sign autographs. I am very happy to do this.


Por Ti: ?Cuales son tus planes despues de la gira?
What are your plans after the tour?

Chayanne: Quiero tomar unas pequenas vacaciones y pienso ir a Puerto Rico para visitar a mi familia. Despues,
empezare a preparar mi proximo disco en el cual quiero incluir algunos temas en ingles.

I want to take a small vacation, and go to Puerto Rico to visit my family. After that I will begin to prepare
my next disc in which I want to include some songs in English.

Por Ti: ?Hay planes para volver a actuar en cine?
Do you have plans to return to acting in movies?

Chayanne: He recibido afertas para hacer comerciales y peliculas, pero quiero
dedicarme cien por ciento a mi musica, asi que no he aceptado ninguna.

I have received offers to make movies and commercials, but I want to dedicate one
hundred percent
to my music, so I have not accepted any of the offers.

Por Ti: ?Que es lo nunca falta en tu equipaje durante una gira?
What do you pack in your luggage for a tour?

Chayanne: Ropa sport para el dia, atuendos mas elegantes para las conferencias de prensa y los eventos
en la noche y una foto de me mama, nunca salgo sin ella, es una manera de teneria siempre cerca de mi.


Casual wear for the day, but for the press conferences and the events at night and a photo shoot I wear dress
clothes. I always have a picture of my mama . I never leave without it. It is like always having her near me.

Por Ti: Cuanto tiempo pasas frente al espejo por las mananas?
How much time do you spend in front of the mirror every day?

Chayanne:No mas de cinco minutes me lavo los dientes, me rasuro, mer peino y estoy listo para salir al mundo.

No more then five minutes, I brush my teeth, I shave myself, I comb my hair,and I am ready to go out into the world.

Por Ti: ?Cual es tu mayor pasion en la vida?
What is the greatest passion in your life?

Chayanne: Tengo tres, la musica, mi familia, y las caricias en la espalda!
I have three, my music, my family, and caresses on my back!

Por Ti: Y ha blando de hablando de pasiones, ?Tienes alguna fantasia de amor?
You speak softly of passions? Do you have some fantasy of love?

Chayanne: Si, me gustaria estar con me chica en un globo aerostaticoy, si es con una botella de champagne. !Que mejor!
I would like to be with my woman, in a romantic situation in a hot air balloon, with a bottle of Champagne.


Chayanne dio su primer beso cuando tonia diez anos de edad, "Ella era mi
vecina y fue un momento muy tierno,"cuenta.

Chayanne got his first kiss when he was ten years of age, "She was my
neighbor we were very young , but it was a tender kiss.

El interprete de Torero tiene un diario en el que a nota sus experiencias.
"Me gustaria publicarlo algun dia", dice.

The singer of Torero has a journal in which he writes his experiences. " I
would like to publish it some day", he says.

A este bombon le encanta que su chica use lencerie super sexy.

He said it enchants him for his wife to wear sexy lingerie.

El chico colecciona libros antiquos.

The boy collects antique books.